孟嘉外出做官在当时有很大的名声孟陋没有离开家到外面去过京城里
孟嘉外出做官,在当时有很大的名声。孟陋没有离开家到外面去过,京城里的名流想见他,就派人送信给孟陋说:“令兄病重。”孟陋就匆忙地赶到京城,当时见到他的贤达无不赞叹敬重。可见魏晋士人对有才学者是何等的敬重。十一康僧渊在豫章6去郭数十里精舍6傍连岭,带长川,芳林列于轩庭6清流激于堂宇。乃闲居研讲,希心理味6庾公诸人多往看之,观其运用吐纳6风流转佳6加处之怡然6亦有以自得6声名乃兴。后不堪,遂出。豫章:郡
孟嘉外出做官,在当时有很大的名声。孟陋没有离开家到外面去过,京城里的名流想见他,就派人送信给孟陋说:“令兄病重。”孟陋就匆忙地赶到京城,当时见到他的贤达无不赞叹敬重。可见魏晋士人对有才学者是何等的敬重。
十一
康僧渊在豫章6去郭数十里精舍6傍连岭,带长川,芳林列于轩庭6清流激于堂宇。乃闲居研讲,希心理味6庾公诸人多往看之,观其运用吐纳6风流转佳6加处之怡然6亦有以自得6声名乃兴。后不堪,遂出。
豫章:郡名,治在今江西南昌。
郭:外城。精舍:僧人诵经修持的地方。
轩庭:长廊庭院。
希心:潜心,专心。理味:研究体会。
运用:指灵活多变地利用。吐纳:吐故纳新,古人修炼养生之术,吐出污秽之气,吸入清新之气。
风流:风度神采。转:更加。
加:加上。怡然:和悦愉快的样子。
自得:自在。
康僧渊是西域来的高僧,他在豫章城外幽静的院子里修道养性,当时名士庾亮等人常往来,扰乱了他的清修,他就离开了。这说明高僧也受不了俗人的一再干扰。《高僧传》里说他在此寺院里去世,大概没了干扰,康僧渊又回去了。
十二
戴安道既厉操东山6而其兄欲建式遏之功7谢太傅曰71:“卿兄弟志业7何其太殊?”戴曰:“下官不堪其忧,家弟不改其乐7”
戴安道:戴逵。厉操:磨练节操。东山:在今浙江嵊县。
下一篇:营养师资格证没毕业能考吗
延伸阅读: