尉佗:即南越王赵佗,秦时为南海尉,故称尉佗,汉高祖时受封为南越王。章邯:字少荣。秦末大将,巨鹿之战为项羽所败,又受赵高疑忌而降项羽,楚汉战争时被刘邦击败自杀。
二子:指尉佗和章邯。
周书:《尚书·周书》逸文。
孰:“熟”的古字。
因此《孙子兵法》上说:“凡发兵十万,一日耗费千金。”秦朝曾发起数十万兵进击匈奴,虽然也剿灭敌军,杀死大将,并俘获了他们的单于,但这只能使双方结怨更大,仇恨更深,不足以弥补天下人为此付出的代价。况且匈奴对侵犯掳掠已经习以为业,这是他们的本性所在。上自虞夏商周起就不对他们加以罪责,权当作禽兽养着,不把他们看作开化了的人类。如今不向上追溯虞夏商周的传统,却向下重蹈近代人的错误策略,这是我深感忧虑的原因,也是百姓所疾恶困苦的事情。况且驻兵久了就会滋生变故,服役艰苦便容易产生疑虑。让边境的百姓疲敝痛苦不堪,将士和官吏互相猜忌而导致卖国通敌,因此尉佗、章邯才会得以实现他们的私心,而使秦朝的政令无法在他们的管辖范围内推行,大权被他们掌握,这就是远征匈奴利弊的见证。因此《周书》上说:“天下的安危取决于天子的政令,国家的存亡取决于皇帝政策的使用。”希望陛下能认真考虑并详细考察我所说的问题。
是时,徐乐、严安亦俱上书言世务。书奏,上召见三人,谓曰:“公皆安在?何相见之晚也!”乃拜偃、乐、安皆为郎中。偃数上疏言事,迁谒者,中郎,中大夫。岁中四迁。
徐乐:汉燕郡无终人(今天津蓟县),是武帝重要的文学侍臣之一。严安:汉临淄人(今山东淄博),亦武帝文学侍从,后卫骑马令。
谒(yè)者:官名。掌宾赞之事,即为天子传令。
中郎:官名。郎官的一种,属郎中令,管理车、骑、门户,担任皇帝侍卫和随从。